.

vos rendez-vous a tahiti et dans les iles / your datebook in tahiti and its islands 13 juillet/ july 13th place vai ete course de porteurs de fruits vai ete place - fruit carrying competition 14 juillet/ july 14th finale du lever de pierre/ coprah et decorticage de coco stone carrying competition finals/ coconut husking contest musee de tahiti et des iles/ museum of tahiti and her islands 8 juillet de 19h a 22h july 8th, 7pm to 10pm ceremonie d ouverture avec la ceremonie du rahiri et du kava.concours de la meilleure danseuse et du meilleur danseur. opening ceremonies including the rahiri and kava ceremonies. best male and female dancer competition. de mi-juin a mi-juillet mid-june to mid-july comme a chaque annee, les artisans polynesiens vous accueilleront dans un village sur le theme de l artisanat local. each year, polynesian artists gather together to vend their wares from all five of the country s archipelagos. you ll find jewelry, sculptures, tattooing, polynesian art pieces and many more artistic marvels. heiva des artisans/ artist s heiva - aorai tinihau - pirae - renseignements/additional information : 54 54 00 9 juillet de 19h a 22h july 9th, 7pm to 10pm concours chants et danses : nohoarii et nonahere (creation) first evening of the song and dance competition: nohoarri and nonahere (creative) debut juillet open international de golf dans le coin retire et verdoyant de atimaono dans la commune de papara sur l ile de tahiti, le terrain de golf olivier breaud accueillera l open international de golf inscrit dans le circuit pga d australie. 16 juillet/ july 16th remise des prix du tu aro maohi awards ceremony for the tu aro maohi renseignements/additional information : enoch@mail.pf 10 juillet de 19h a 22h july 10th, 7pm to 10pm concours chants et danses : teata maohi (patrimoine) et ahutoru nui (creation) second evening of the song and dance competition: teata maohi (heritage) and ahutoru nui (creative) beginning of july international golf open in a green, hidden corner of atimaono in papara, tahiti, the olivier breaud golf course will host the international golf open - part of the pga australia circuit. renseignements/ additional information: sdap.doit@mail.pf 4 juillet de 18h a 21h ceremonie de la marche sur le feu « umu ti » renseignements/ additional information: 78 54 75 11 juillet de 19h a 22h july 11th, 7pm to 10pm concours chants et danses : tamarii teahupoo (creation) et tamarii tipaerui (patrimoine) third evening of the song and dance competition: tamarii teahupoo (creative) and tamarii tipaerui (heritage) du 8 au 18 juillet concours de danses et de chants traditionnels traditional song and dance competition pour sa 126eme edition, le prestigieux concours de chants et de danses mettra en competition 8 groupes de danses dans la categorie patrimoine et creation. quant aux 11 groupes de chants, il se mesureront dans cinq categories differentes. eight dance groups and 11 singing groups will compete in this 126th annual competition. the dancers will participate in the creative or heritage categories while there will be five different categories for the singing contestants. place to ata 12 juillet de 19h a 22h july 12th, 7pm to 10pm concours chants et danses : te ui no pare nui et toerau tarehu (patrimoine) fourth evening of the song and dance competition: te ui no pare nui and toerau tarehu (heritage) 17 juillet de 19h a 21h15 july 17th, 7pm to 8:15pm ceremonie de la remise des prix awards ceremony du 10 au 12 juillet te aito va a cette course de pirogue individuelle d une dizaine de kilometre et etalee sur 3 journees determinera une selection de 100 rameurs pour la course de pirogue du « super aito ». july 10th to 12th 18 juillet de 19h a 22h45 july 18th, 7pm to 10:45pm soiree des laureats du concours de chants et en danses. evening for the winners of the song and dance competition. this one-man outrigger canoe race takes place over three days and covers some ten kilometers. the race will determine which 100 racers will take part in the super aito rac,e which marks the beginning of the outrigger season. renseignements/ additional information: ftvaa@ifrance.com 54 revue de bord n°59 / air tahiti / on-board magazine n°59